Н-даа...
20.04.2009 в 12:30
Пишет Diary best:Пишет IC:
URL записиВ продолжение темы ояпонивания русских имён
Мы тут с moonfaced немного постебались на тему перевода русских имён на японский, транскрибировали их по правилам японского языка и из найденных в словаре иероглифов, подходящих под соответсвующие слоги, выбрали самые укуренные варианты для самых популярных русских имён.
Принцип перевода на примере имени Михаил:
Варианты записи имени Михаил (Mihairu):
身 (mi) - тело, туловище
味 (mi) - вкус
魅 (mi) - очаровывать
弥 (mi) - ещё больше
眉 (mi) - бровь
入 (hairu) - входить
這 (hairu) - входить, вползать
Мы выбираем самый смешной вариант, немного корректируем словосочетание и получаем "Ползучее туловище"
Переводилось от души и для души, так что просьба не обижаться и сильно не бить. Нормальный разбор имён по-прежнему в соответствующем посте.
Александр – Леший с огрубевшей кожей, деградирующий на горе
Алексей – Штормящее туловище зятя
Анатолий – Дырявая курица
Борис – Гнездо самца енотовидной собаки
Василий – Говорящая задница
Виктор – Сфотографированное красивое туловище
Виталий – Обратная сторона мелкой монеты
Владимир – Сделал дело - спусти тело по течению
Григорий – Пять солдат вместе страдают диареей под китайской сливой
Денис – Получилось двое детей
Евгений – Повеситься вдвоём на сгнивших перилах
Иван – Онемевшая рука
Игорь – Полуденное расстройство желудка
Илья – Входящий дед
Максим – Консервы из какаду
Михаил – Ползучее туловище
Никита – Монахиня-северянка
Николай – Прокажённая монахиня, сидящая верхом на лошади
Олег – Я - самец
Роман – Полный осёл
Сергей – Кит, плывущий по течению на спине
Юрий – Метить грушу у колодца
Анастасия - дырявое гнездо лошади в яблоках на провисшей кокосовой пальме
Анна - Дешёвый баклажан
Арина - баклажановый муравей
Валентина - Любовь и гармония слабоумных баклажанов
Вероника - Две креветки в пруду
Галина - Корыстный овощ
Дарья - Страус с диареей в поле
Екатерина - Двусторонняя картина с баклажанами ручной работы
Елена - Благодеяния влюблённой лягушки
Евгения - Умная дама под двумя дедами
Ирина - Младший офицер под жирафом
Кристина Слабоумный баклажан, искусавший девять енотовидных собак
Лариса - голый чиновник в цепях
Людмила - брюхоногое с драконьей головой
Марина - Демон диареи города Нахи
Мария - Правда конопляного поля
Наталья - Умный дед с топориком
Нина - Двойной овощ
Оксана - Робкая горная лягушка
Ольга - красивые отходы
Раиса - Скрытый песок
Светлана - Приём брюхоногого книжного червя
Тамара - Голый дух
Татьяна - Дворцовая яма
Юлия - Слизняки - обратная сторона христианства
URL записиМы тут с moonfaced немного постебались на тему перевода русских имён на японский, транскрибировали их по правилам японского языка и из найденных в словаре иероглифов, подходящих под соответсвующие слоги, выбрали самые укуренные варианты для самых популярных русских имён.
Принцип перевода на примере имени Михаил:
Варианты записи имени Михаил (Mihairu):
身 (mi) - тело, туловище
味 (mi) - вкус
魅 (mi) - очаровывать
弥 (mi) - ещё больше
眉 (mi) - бровь
入 (hairu) - входить
這 (hairu) - входить, вползать
Мы выбираем самый смешной вариант, немного корректируем словосочетание и получаем "Ползучее туловище"
Переводилось от души и для души, так что просьба не обижаться и сильно не бить. Нормальный разбор имён по-прежнему в соответствующем посте.
Александр – Леший с огрубевшей кожей, деградирующий на горе
Алексей – Штормящее туловище зятя
Анатолий – Дырявая курица
Борис – Гнездо самца енотовидной собаки
Василий – Говорящая задница
Виктор – Сфотографированное красивое туловище
Виталий – Обратная сторона мелкой монеты
Владимир – Сделал дело - спусти тело по течению
Григорий – Пять солдат вместе страдают диареей под китайской сливой
Денис – Получилось двое детей
Евгений – Повеситься вдвоём на сгнивших перилах
Иван – Онемевшая рука
Игорь – Полуденное расстройство желудка
Илья – Входящий дед
Максим – Консервы из какаду
Михаил – Ползучее туловище
Никита – Монахиня-северянка
Николай – Прокажённая монахиня, сидящая верхом на лошади
Олег – Я - самец
Роман – Полный осёл
Сергей – Кит, плывущий по течению на спине
Юрий – Метить грушу у колодца
Анастасия - дырявое гнездо лошади в яблоках на провисшей кокосовой пальме
Анна - Дешёвый баклажан
Арина - баклажановый муравей
Валентина - Любовь и гармония слабоумных баклажанов
Вероника - Две креветки в пруду
Галина - Корыстный овощ
Дарья - Страус с диареей в поле
Екатерина - Двусторонняя картина с баклажанами ручной работы
Елена - Благодеяния влюблённой лягушки
Евгения - Умная дама под двумя дедами
Ирина - Младший офицер под жирафом
Кристина Слабоумный баклажан, искусавший девять енотовидных собак
Лариса - голый чиновник в цепях
Людмила - брюхоногое с драконьей головой
Марина - Демон диареи города Нахи
Мария - Правда конопляного поля
Наталья - Умный дед с топориком
Нина - Двойной овощ
Оксана - Робкая горная лягушка
Ольга - красивые отходы
Раиса - Скрытый песок
Светлана - Приём брюхоногого книжного червя
Тамара - Голый дух
Татьяна - Дворцовая яма
Юлия - Слизняки - обратная сторона христианства
Шикарно
